생활속의 일본어

일제 강점기를 거치면서 우리가 일상적으로 쓰는 말에는 알게 모르게 일본어의 잔재가 여전히 많이 남아있다. 요즘은 그 역활(?)을 영어가 하고 있는 것 같지만 -_-..
아무튼!! 뭔가 심각한 소리를 하려고 쓰는 글은 아니고.. 요즘 일본어 공부 하면서 재미삼아 몇가지 정리해 봤다.

대부분 일본어에서는 강한소리가, 한국어(?)화 되면서 약해지는 경향이 있는데, (예: 카오 - 가오) 이정도의 오차는 음을 따로 달아두지 않았고, 원래와는 조금 차이가 크다고 생각되는 것들만 괄호로 음을 달아 두었다.


일본어

비고

顔(かお) 가오 얼굴  
型(かた) 가다 건설현장에가면 자주 들을 수 있다.
牽制(けんせい) 겐세이 견제 당구장에 가면 쉽게 들을 수 있음
源平(げんぺい) 겐베이 편 나누기 역시 당구장용어
焜炉(こんろ) 곤로 난로 요즘은 이렇게 말하는 경우는 별로 없는듯 하지만, 어르신들 중에는 가끔...
根性(こんじょう) 곤죠 근성,성깔  
傷(きず) 기쓰 상처,흠집 이건 거의 한국어처럼 쓰이고 있는 말
生地(きじ) 기지 옷감,천 활용예: 기지바지
子分(こぶん) 꼬봉(꼬붕) 부하,졸개  
金柑(きんかん) 낑깡 금귤 이건 그냥 고유명사 아닌가 싶기도 하네-_-a
流れ(ながれ) 나가리(나가레) 유찰, 깨짐 고스톱 판에서 주로 들리는 말
並び(ならび) 나라비 줄서기 역시 건설 현장이나 물류센터 등에서...
均し(ならし) 나라시 고루 펴기  
袖無し(そでなし) 나시(소데나시) 민소매 옷 소데=소매
縄張り(なわばり) 나와바리 관할구역  
土方(どかた) 노가다(도카타) 막일, 막노동  
沢庵(たくあん) 닭꽝(타쿠앙) 단무지 이것도 그냥 고유명사로 해도 되지 않을까?-_-a
盥(たらい) 다라이 대야  
玉(たま) 다마 구슬  
玉葱(たまねぎ) 다마네기 양파  
出汁(だし) 다시 맛을 내는데 국물 음모론: 조미료 "다시다"는 정말 "입맛을 다시다"에서 생각한 말일까?-_-a
台(だい) 다이 대, 받침  
箪笥(たんす) 단스 옷장,장롱  
でこぼこ 데꼬보꼬 울퉁불퉁 택시기사 분들 중에는 과속방지턱을 이렇게 부르는 분들도 있다.
手元(てもと) 데모도 조수,허드레꾼  
徳利(とっくり) 돗꾸리 목이 잘록한 니트 옷 남쪽 지방에서는 아직도 많이 쓰인다.
癲癇(てんかん) 땡깡 생떼, 억지 일본어는 "간질"의 의미
とんとん 똔똔 득실 없음, 본전  
マグロ 마구로 참치  
満タン(まんたん) 만땅 가득 満(가득하다) + タンク(tank) - 탱크를 가득 채우다의 준말
餅(もち) 모찌 어르신들 중에 주로 "찹쌀떡"을 모찌라고 부르는 분들이 간혹 계신다.
挽回(ばんかい) 반까이 만회 우리나라에서는 보통 반정도 회복했다, 반밖에 잃지 않았다 정도의 의미로 쓰이는 것 같다.
弁当(べんとう) 벤또 도시락 고유명사이긴 하지만, 그건 일본식 도시락 이야기니까...
分配(ぶんぱい) 뿜빠이 분배  
皿(さら) 사라 접시  
刺身(さしみ) 사시미 생성회 흔히 사시미라면 생각하는 칼은 さしみぼうちょう(사시미보-쵸)
掃除(そうじ) 소제(소-지) 청소 "소제"는 일본어 한자를 우리식의 음으로 읽은 것
勝負(しょうぶ) 쇼부 승부  
突き出し(つきだし) 스끼다시(쯔키다시) 술안주 등으로 처음 내놓는 간단한 요리  
した 시다 보조원  
仕舞(しまい) 시마이 마감, 끝  
仕上げ(しあげ) 시야기(시아게) 끝손질, 마무리 봉재공장에 가면 들을 수 있다.
新品(しんぴん) 신삥 신품, 새것  
すり 스리 소매치기  
爪切(つめきり) 쯔메끼리 손톱깎이  
赤字(あかじ) 아까지 적자(손해) 이건 우리 사장님도 자주 쓰는 말이다 -_-;
当り(あたり) 아다리 적중, 성공, 명중, 반응 우리나라에서는 어떤 일들이 운때가 맞게 일어남을 의미
足場(あしば) 아시바 발판  
餡こ(あんこ) 앙꼬 팥앙금  
闇(やみ) 야메(야미) 뒷거래, 암거래  
襟(えり) 애리 옷깃  
エキス 액기스 추출물, 농축액 추출하다, 뽑아내다의 Extract를 일본어로 표기한 エキストラクト의 변형에서 유래
御盆(おぼん) 오봉 쟁반 다방에서 쉽게 들을 수 있다.
親分(おやぶん) 오야붕 두목,우두머리  
親父(おやじ) 오야지 책임자, 어른, 아버지  
枠(わく) 와꾸 활용예) 김대리! 와꾸 좀 잘 잡아봐!
割箸(わりばし) 와리바시 나무젓가락  
賄賂(わいろ) 와이루 뇌물  
楊枝(ようじ) 요지 이쑤시개  
上着(うわぎ) 우아기 윗도리  
運ちゃん(うんちゃん) 운짱 운전수 "~짱"은, "~상"보다 친밀감 있거나하대하는 상대를 부르는 말. うんてんしゅさん(운전수)의 변형
ゆとり 유도리 융통성 보통 회사 상사들이 좋아하는 "유도리센스"는 콩글재패니쉬~
一杯(いっぱい) 잇빠이 가득  
ジョッキ 쪼끼 큰 잔, 주전자 (Jug) "쪼끼쪼끼"라는 맥주 체인점은 일본풍 주점도 아니면서 왜 그런 이름을 지었을까? -_-a
ちり 지리 생선, 두부, 야채 등을 끓인 요리 대구지리, 명태지리.. 식당메뉴판을 찾아 보시라.
ちゃんぽん 짬뽕(찬폰) 짬뽕. 종류가 다른 것을 섞다. 짬뽕은 사실 일본 나가사키 지방의 요리다. 다른것을 섞다~라는 속어로 사용된다는 점도 똑같다.
散らし(ちらし) 찌라시 광고 전단지  
冷やし(ひやし) 히야시 냉각시킴 가끔 "시야시"라고 말하는 분들도 있다.
引き(ひき) 시끼(히끼) 당기기 당구장에서는 거의 공인 용어다.
行ったり来たり(いったりきたり) 왔따리갔따리(잇따리킷따리) 오기도 하고 가기도 하고.  국어에는 "~따리"문형이 존재하지 않는다.
木戸(きど) 기도 문지기 원래의미는 공연장 등의 출입구를 의미한다.
段取り(だんどり) 단도리 일을 진행하는 절차 우리말에서는 어떤일에 대한 준비나 단속을 의미한다.
天婦羅(てんぷら) 덴뿌라 튀김요리 우리는 보통 튀김보다는 어묵을 뎀뿌라라고 말하는 듯
無鉄砲(むてっぽう) 무대포/무댓뽀 무모함, 막무가내  
あっさり 앗싸리 깨끗이, 산뜻하게 우리말에서는 "차라리"의 의미로 쓰이는 것 같다. ex)"앗싸리 처음부터 다시~"
えんこ 앵꼬 고장으로 동작하지 않음 우리말에서는 "바닥남"의 의미로 쓰인다.
はんば 함바(한바) 노무자 합숙소 우리는 보통 "현장식당"의 의미로 쓴다. "함바집", "함바식당"
吹かす(ふかす) 후까시(후까스) 담배 피우다, 무언가를 티 내다 우리나라에서는 허세정도의 의미로 쓰이는 말.
感じ(かんじ) 간지 느낌 보통은 "감각"정도의 의미로 통하는 것 같다.

특히 재미있다고 생각되는 것들은 이정도다.
일제강점기를 거치신 세대야 그렇다 치고.. 요즈음에도 알게모르게 많이 사용되고 있다는건 재미있다.

저작자 표시 비영리 변경 금지

Trackback Address >> http://greenmaru.com/trackback/82 관련글 쓰기

Comment List

  1. BlogIcon 별바람 2009/12/22 23:21 address / modify or delete / reply

    야메떼...(헛기침을 한다)

  2. BlogIcon 오자서 2009/12/27 16:20 address / modify or delete / reply

    대부분...겁나 마이 사용하고 있는 1인.

|  1  | ...  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  | ...  94  |